Hello and welcome to my blog "Brush And Miniature Torture"! What will you find in here? Of course everything about my armies, conversions, paint jobs, terrain, and latest commission works for Warhammer 40k and Warhammer Fantasy - and more! Enjoy and comment in English or German! I'm also happy about every follower.
Thursday, June 23, 2011
More Molochs of Khorne
As the customer was very content with the test Moloch, I painted another two:
Zugegeben, das ist schwierig mit der Übersetzung. Weil mit Moloch sehr wahrscheinlich nicht die semitische Kinderopfer Gottheit und auch nicht die abwertende Bezeichnung einer Stadt gemeint sein dürfte. Die Juggernaut Übersetzungen dürften aber schon besser passen - ich finde die aber die Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche schon recht ungünstig. Aber egal - es war auch nicht ernst gemeint. Bloodcrusher trifft es eh besser. Hat das 'nen speziellen Grund warum Du den Blog auf Englisch betreibst? Ich sitze auch gerade an meinem Blog und bin mir bzgl. der Sprachwahl noch nicht so schlüßig.
Die Mehrheit der deutschen Übersetzungen ist Mist bzw. weitgehend umbrauchbar, daher ist es mir auch lieber, wenn alle Regeln, Einheiten- und Charakternamen in Originalsprache erhalten bleiben.
Den Blog betreibe ich auf Englisch, um die Inhalte einer größeren (weltweiten) Community zugänglich zu machen und weil es ein bisschen "Übung" für mich ist.
Wenn dein Blog an den Start geht, musst du mir die Adresse mitteilen.
KlugscheißModus an: Moloche heissen Juggernauts ;-)
ReplyDeleteAu contraire! ;-)
ReplyDeletehttp://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=moloch
Aber ja, bei GW heißen sie Juggernauts, da hast du Recht. Und ganz genau genommen sind es ja Bloodcrushers, weil der Juggernaut nur das Reittier ist.
Zugegeben, das ist schwierig mit der Übersetzung. Weil mit Moloch sehr wahrscheinlich nicht die semitische Kinderopfer Gottheit und auch nicht die abwertende Bezeichnung einer Stadt gemeint sein dürfte. Die Juggernaut Übersetzungen dürften aber schon besser passen - ich finde die aber die Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche schon recht ungünstig. Aber egal - es war auch nicht ernst gemeint.
ReplyDeleteBloodcrusher trifft es eh besser. Hat das 'nen speziellen Grund warum Du den Blog auf Englisch betreibst?
Ich sitze auch gerade an meinem Blog und bin mir bzgl. der Sprachwahl noch nicht so schlüßig.
Die Mehrheit der deutschen Übersetzungen ist Mist bzw. weitgehend umbrauchbar, daher ist es mir auch lieber, wenn alle Regeln, Einheiten- und Charakternamen in Originalsprache erhalten bleiben.
ReplyDeleteDen Blog betreibe ich auf Englisch, um die Inhalte einer größeren (weltweiten) Community zugänglich zu machen und weil es ein bisschen "Übung" für mich ist.
Wenn dein Blog an den Start geht, musst du mir die Adresse mitteilen.
Das mit der Übung und der größeren Reichweite kann ich gut verstehen.
ReplyDeleteIch habe meinen Blog hinter dieser URL:
http://waaagh.t-kolar.de/wordpress/
Perfekt, hab ihn gleich mal auf meine Blog List gesetzt. =)
ReplyDeleteMerci, dann werde ich mal Deinen Blog bei mir auch verlinken ;-)
ReplyDelete